آژانس خبری بختياری - آخرين عناوين علمی و آموزشی :: rss_full_edition http://ibnanews.ir/vsnicqka21lnt.bct.html Tue, 13 Oct 2015 09:00:34 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 http://ibnanews.ir/skins/default/fa/{CURRENT_THEME}/ch01_newsfeed_logo.gif آژانس خبری بختياری http://ibnanews.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام آژانس خبری بختياری (ايبنانيوز) بلامانع است. Tue, 13 Oct 2015 09:00:34 GMT علمی و آموزشی 60 همایش رویکردهای نوین در معماری و شهرسازی با محویت معماری بومی برگزار می شود http://ibnanews.ir/vdcf.1dciw6djmgiaw.html همایش رویکردهای نوین در معماری و شهرسازی با محوریت معماری بومی، از سوی مرکز رشد دانشگاه آزاد اسلامی واحد فارسان در استان چهارمحال بختیاری برگزار می شود.به گزارش آژانس خبری بختیاری (ایبنانیوز)، نریمان شیوندی دبیر این همایش با اعلام این خبر افزود: اهمیت پرداخت به رویکردهای نوین، در دنیایی که جامعه بشری هر روز پیشرفت های شگرفی را تجربه می کند و شناخت معماری بومی استان و بررسی علمی و تحلیلی آن به جهت کشف ارزش ها و آموزه های آن برای ساختن معماری و شهرسازی مطلوب و هویتمند انکار ناشدنی است.نریمان شیوندی گفت: ضرورت توجه به این موضوع در حالی که مباحثی همچون توسعه پایدار مطرح می گردد و با کمبود اطلاعات زمینه ای در استان چهارمحال و بختیاری به جهت پرداخت به آن مواجه می شویم، دو چندان می شود. این همایش فرصتی را فرآهم می آورد که صاحب نظران، مهندسان، اساتید و دانشجویان بتوانند پیرامون آن به بحث و گفت و گو بنشینند، تا شاید آغازی برای پرداخت ریشه ای به مباحث معماری بومی استان گردد.وی درباره زمان و مکان برگزاری همایش اظهار داشت: زمان برگزاری همایش ۲۰ مهر ماه ۱۳۹۴ محل برگزاری همایش: سالن فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان فارسان است. دبیرخانه همایش در دانشگاه آزاد اسلامی واحد فارسان مستقر بوده و زمان اعلام نتایج داوری ۱۸ مهر ماه ۱۳۹۴ و آخرین مهلت ارسال مقالات ۱۵ مهر ماه  اعلام گردیده است.به گزارش ایبنانیوز، یکی از بخشهای جنبی این همایش بازدید از قلعه تاریخی علیقلی خان سردار اسعد بختیاری از رهبران جنبش مشروطیت ایران که در جونقان واقع است، می باشد. ]]> علمی و آموزشی Sun, 11 Oct 2015 06:50:18 GMT http://ibnanews.ir/vdcf.1dciw6djmgiaw.html مینا شیروانی پژوهشگر برتر استان چهارمحال و بختیاری شد http://ibnanews.ir/vdca.wnak49ny05k14.html مدیرکل روابط عمومی استانداری چهارمحال و بختیاری گفت: از مینا شیروانی ناغانی در سالجاری به عنوان پژوهشگر برتر، به همراه ۵۵ پژوهشگر برتر دانشگاهی و دستگاه های دولتی تجلیل شد. این بانوی پژوهشگر بختیاری که ارشد پژوهش علوم اجتماعی می باشد، دارای ۱۳ مقاله ملی و بین المللی است.سید قدیر مرتضوی افزود: مقالات شیروانی ناغانی که در سال ۹۳ برای هفته پژوهش ارائه داده است عبارتند از، چاپ مقاله‌ی بین‌المللی (آی اس آی)، «ارزیابی دوره‌های آموزشی کوتاه مدت کارکنان استانداری چهارمحال و بختیاری» در ژورنال(international journal of current life sciences) در ژانویه‌ی ۲۰۱۴،. مقالات (آی اس سی)، «بررسی شرایط سیاسی در فاصله‌ی بین انقلاب و تأثیر آن بر ورود زنان به حوزه‌ی ادبیات» در ژورنال (applied methematic in engineering, management _and technology)در ژانویه ۲۰۱۴ و «بررسی عوامل موثر بر گسترش شعر نو در ایران» در ژورنال (asian journal of social _and economic sciences) در سال ۲۰۱۴ شده است. وی ادامه داد: شیروانی ناغانی همچنین سه مقاله بین المللی اینترنشنال با عنوان های مقایسه عوامل فرهنگی اجتماعی موثر بر فرسودگی شغلی زنان روستا و شهر در شهرستان شهرکرد، بررسی عوامل اقتصادی و اجتماعی موثر بر فرسودگی شغلی زنان شهری و روستایی شهرستان شهرکرد و بررسی نقش شبکه های اجتماعی موثر بر فرسودگی شغلی زنان شهری و روستایی در شهرستان شهرکرد، نیز دارد که در مجله UCT Journal of Social _and humanities research شماره ۲۴۴ نوامبر ۲۰۱۴ به چاپ رسانده است.مرتضوی اظهار داشت: دو مقاله داخلی که در کنفرانس ملی کار آفرینی و نوآوری استراتژیک به شماره مجوز ۹۶۶۱/۹۳/۲۲۱ ریاست جمهوری با عنوان های " کارآفرینی و خصوصیات کارآفرینان موفق" و " خلاقیت و نوآوری" پس از ارزیابی علمی و داوری هیات داوران و کمیته علمی کنفرانس، مورد پذیرش نهایی قرار گرفت.شایان ذکر است، مینا شیروانی ناغانی سال ۱۳۹۲در هفته‌ی پژوهش، به عنوان پژوهشگر نمونه‌ی دانشگاه‌های آزاد اسلامی استان اصفهان و پژوهشگر برتر دستگاه‌های دولتی چهارمحال و بختیاری معرفی شد. همچنین وی در سال گذشته "عضو گروه تخصصی استانداری و واحد های تابعه" در هفته پژوهش و فناوری بوده است.در لوح تقدیر این پژوهشگر که به امضای "قاسم سلیمانی دشتکی" استاندار چهارمحال و بختیاری رسیده، آمده است: « بدون شک حرکت متعالی انسان و جامعه انسانی از خود به سوی مبدا هستی بدون اندیشه، تفکر و تحقیق امکانپذیر نخواهد بود. اندیشه ورزی و پژوهشگری از عمیق ترین و کارآمدترین خدمات به جامعه انسانی است. ضمن گرامیداشت هفته پژوهش و فناوری، قدردان جنابعالی به عنوان یکی از پژوهشگران برتر سال ۱۳۹۳ هستیم. امید است با تلاش مداوم و گام های استوار شما محققین شاهد شکوفایی و بالندگی میهن اسلامی در همه عرصه های علمی و پژوهشی باشیم». ]]> علمی و آموزشی Tue, 23 Dec 2014 06:06:24 GMT http://ibnanews.ir/vdca.wnak49ny05k14.html تیم رباتیک آنزان نماینده ایران در مسابقات جهانی میشیگان شد http://ibnanews.ir/vdce.78vbjh8xw9bij.html جوانان بختیاری تیم رباتیک "آنزان خلیج فارس"، به عنوان نماینده ایران راهی مسابقات جهانی در میشیگان امریکا می شوند. به گزارش آژانس خبری بختیاری (ایبنانیوز)، پیمان شیرمردی در گفتگو با ایبنانیوز، با اعلام این خبر، افزود: تیم رباتیک "آنزان خلیج فارس" دانشگاه آزاد اسلامی واحد ایذه به عنوان تنها تیم ایرانی برای دومین سال پیاپی موفق به کسب سهمیه حضور در مسابقات جهانی را کسب کرده است. شیرمردی افزود: مسابقات جهانی رباتهای زیر دریایی MATE در ایالت میشیگان آمریکا برگزار می شود و جوانان ایذه ای از هم اکنون خود را برای حضور در رقابتهای جهانی آماده می کنند تا بتوانند نماینده شایسته ای برای ایران باشند. ]]> علمی و آموزشی Thu, 22 May 2014 19:01:24 GMT http://ibnanews.ir/vdce.78vbjh8xw9bij.html دکتر محمد وفا درویشپور رئیس دانشگاه آزاد ایذه شد http://ibnanews.ir/vdci.uavct1arybc2t.html دکتر محمد وفا درویشپور به ریاست دانشگاه آزاد اسلامی واحد ایذه منصوب شد. به گزارش آژانس خبری بختیاری (ایبنانیوز)، دکتر حمید میرزاده رئیس دانشگاه آزاد اسلامی، طی حکمی دکتر محمد وفا درویش پور، از نخبگان و فعالان اجتماعی بختیاری، فارغ التحصیل مقطع دکترا در رشته فقه و مبانی حقوق اسلامی و عضو هیئت علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد ایذه را به ریاست این دانشگاه منصوب کرد.مراسم معارفه وی روز سه شنبه مورخ 20/12/1392 در محل تالار فردوسی این دانشگاه برگزار شد و تعدادی از مسئولان دانشگاهی و اجرایی شهرستان ایذه به سخنرانی پرداختند.در این مراسم همچنین از زحمات و خدمات دکتر منصور امانی رئیس پیشین این دانشگاه تقدیر به عمل آمد. ]]> علمی و آموزشی Mon, 31 Mar 2014 10:45:53 GMT http://ibnanews.ir/vdci.uavct1arybc2t.html قبادیان: خوزستان منبع غنی انرژی های تجدیدپذیر است http://ibnanews.ir/vdcd.z0j2yt0fsa26y.html دکتر برات قبادیان رییس مرکز تحقیقات بیوانرژی ایران گفت: خوزستان منبع غنی انرژی های تجدید پذیر شامل خورشید، باد، بیوماس، آب و زمین گرمایی است. به گزارش آژانس خبری بختیاری (ایبنانیوز) به نقل از ایرنا، دکتر برات قبادیان در حاشیه نخستین نشست تخصصی توسعه انرژی های تجدیدپذیر در خوزستان که در سالن آمفی تئاتر دانشگاه کشاورزی و منابع طبیعی رامین برگزار شد، گفت: هر استانی در کشور دارای یک مزیت است اما خوزستان تمام مزیت ها را با هم دارد. وی عبور پنج رودخانه آب شیرین از خوزستان و آفتاب سوزان را از منابع غنی انرِژی در خوزستان نام برد و افزود: این استان از آب شور دریا و خلیج فارس نیز می تواند به نحو احسن استفاده کند. همچنین از خورشید خوزستان نیز می توانیم برق خاورمیانه را به راحتی تامین کنیم. قبادیان تصریح کرد: کشت و صنعت های نیشکر به عنوان منبع بیوماس محسوب می شود که تولید ملاس و باگاس چغندر قند از آن جمله است. رییس مرکز تحقیقات بیوانرژی ایران، بیابان ها را نیز منباء تولید انرژی های تجدیدپذیر و پاک عنوان کرد و گفت: با کاشت درخت های مقاوم در برابر خشکی و شوری، می توانیم انرژی تولید کنیم. وی چالش های ساختاری را یکی از مشکلات پیش روی استفاده از انرژی های تجدیدپذیر نام برد و گفت: مجلس باید قوانینی را تصویب کند که این منابع مانند منابع مرسوم تولید انرِژی به رسمیت شناخته شود.قبادیان به چالش های علمی و تکنولوژیک در این زمینه اشاره کرد و افزود: با راه اندازی مرکز تحقیقات و تربیت منابع انسانی متخصص می توانیم بخشی از این چالش ها را در میان مدت برطرف کنیم و این چالش ها با همت مسوولان و برنامه ریزی مناسب برطرف خواهد شد. وی راهکارهای اساسی توسعه انرژی های تجدید پذیر در خوزستان را «تشکیل شورای عالی راهبردی» و تأمین «پژوهشگاه قوی منطقه ای» شامل تربیت منابع انسانی مادر، متخصص و پژوهشگر، توسعه منابع اولیه انرژی تجدید پذیر و توسعه تکنولوژی تولید و کاربرد عنوان کرد و افزود: حمایت همه جانبه در سطح کلان، ارتباط سیستماتیک پایدار و دامنه دار میان عوامل مرتبط، توسعه فرهنگ عمومی از طریق ترویج و اطلاع رسانی، پرهیز از دخالت های سیاسی در امور تخصصی و حرفه ای، تصویب مشوق های مالی و معافیت های مالیاتی، تضمین خرید محصولات و حمایت از سرمایه گذاران و تشکیل کنسرسیوم برای همکاری از دیگر مواردی است که به توسعه تولید انرِژی های تجدید پذیر در منطقه کمک می کند.مطلب مرتبط:- دکترقبادیان: مقصر اصلی حادثه گدار شهپیر را بیابیم ]]> علمی و آموزشی Sat, 01 Feb 2014 11:01:58 GMT http://ibnanews.ir/vdcd.z0j2yt0fsa26y.html شیوع بیماری قارچ در دبستان شهید جانعلی دوستانی شهرستان لالی + جوابیه http://ibnanews.ir/vdcc.eq4a2bqxmla82.html آژانس خبری بختیاری (ایبنانیوز) / گزارش در پی مبتلا شدن اکثریت دانش آموزان دبستان «شهید جانعلی دوستانی» شهرستان لالی به بیماری پوستی قارچ، خاتواده های آنان منشاء بیماری را «آلوده بودن تشک کشتی سالن تربیت بدنی شهرستان لالی» می دانند و خواستار بررسی موضوع و جلوگیری از شیوع هرچه بیشتر این بیماری هستند.به گزارش آژانس خبری بختیاری (ایبنانیوز)، پیگیری های خبرنگار ما نشان می دهد تعدادی از دانش اموزان این مدرسه عضو باشگاه کشتی شهرستان بوده و اخیرا در مسابقات استانی نیز شرکت کرده اند که بدلیل عدم رعایت نکات بهداشتی در سالن کشتی شهرستان به بیماری قارچ پوستی مبتلا شده اند. در پی اعزام خبرنگار ایبنانیوز به این مدرسه، مسئولان این مدرسه از ترس بازخواست از سوی مسئولان آموزش و پرورش حاضر به مصاحبه نشدند. با این حال دانش آموزان به خبرنگار ایبنانیوز گفتند که با وجود تماس های مکرر مسئولان مدرسه با اداره بهداشت و همچنین فرمانداری شهرستان لالی، بهداشت شهرستان لالی تنها به دادن دو شیشه الکل ضد عفونی کننده بسنده کرده و از دادن هرگونه امکانات دیگر خودداری کردند و نداشتن بودجه را بهانه نموده اند. بنا بر این گزارش، هر روز به تعداد بیماران این ضایعه پوستی در مدرسه «شهید جانعلی دوستانی» افزوده می شود و عوارضی چون لکه های روی پوست، ریزش موهای سر و ابرو و.. آشکار شده است؛ این در حالی است که در مدرسه نیز امکاناتی برای ضدعفونی و پیشگیری از شیوع بیشتر این بیماری وجود ندارد. در این میان، بین بی توجهی و عدم مسولیت پذیری مسئولان دولتی در تربیت بدنی، آموزش و پرورش، شبکه بهداشت و فرمانداری شهرستان لالی مورد انتقاد مردم قرار دارد. گفتنی است مدیر مدرسه «شهید جانعلی دوستانی» شهرستان لالی، با ممانعت از فعالیت خبرنگار اعزامی ایبنانیوز، مانع عکس گرفتن از مدرسه و بیماری های پوستی دانش آموزان شد.خبرهای تکمیلی:شبکه بهداشت لالی: دانش آموزان مدرسه شهید دوستانی را ویزیت کردیمبا تشکر از خبرنگار ایبنانیوز در لالی؛ به جهت درج این مطلب و توجه به موضوعات بهداشتی. به اطلاع ایشان و عموم بازدیدکنندگان سایت ایبنانیوز و شهروندان عزیز لالی میرساند: حداقل سه بار اکیپ بهداشتی مرکز بهداشت شهرستان لالی از مدرسه مذکور بازدید و نسبت به آموزش دانش آموزان، والدین و مربیان آنها اقدام و موارد مبتلا توسط پزشک مرکز شماره یک سرکار خانم دکتر خسروانی ویزیت و درمان رایگان شدند. ضمنا" موضوع توسط ریاست مرکز بهداشت، در شورای آموزش و پرورش شهرستان لالی و در حضور فرماندار، رییس و معاونین آموزش و پرورش طرح گردید. روابط عمومی شبکه بهداشت و درمان لالی ]]> علمی و آموزشی Thu, 16 Jan 2014 08:24:59 GMT http://ibnanews.ir/vdcc.eq4a2bqxmla82.html اميدوار رضايي نماينده تام الاختيار رئيس دانشگاه آزاد در خوزستان و چهارمحال بختياري شد http://ibnanews.ir/vdca.ynak49nw05k14.html رئیس دانشگاه آزاد اسلامی در حکمی، دكتر امیدوار رضایی را به عنوان نماینده تام‌الاختیار خود در هیئت امنای دانشگاه هاي آزاد اسلامي استان‌های خوزستان و چهارمحال و بختیاری منصوب کرد. به گزارش آژانس خبري بختياري (ايبنانيوز) به نقل از روابط عمومي سازمان مركزي دانشگاه آزاد اسلامي، متن حكم دكتر حمید میرزاده رئیس دانشگاه آزاد اسلامی خطاب به دكتر امیدوار رضایی به شرح زیر است: جناب آقای دکتر امیدوار رضایی نظر به تعهد، تخصص و تجارب ارزنده جنابعالی و به استناد بند ۱ ماده ۱ مصوبه جلسه شماره ۷۲۱ مورخ ۹۱/۰۸/۰۲ شورای‌عالی انقلاب فرهنگی به‌موجب این حکم جنابعالی به عنوان نماینده تام‌الاختیار اینجانب در هیئت امنا استان‌های خوزستان و چهارمحال و بختیاری منصوب می‌شوید. انتظار دارد در راستای پیشرفت همه جانبه واحدهای دانشگاهی استان‌های مذکور با تدوین برنامه‌های اجرایی و در چارچوب مصوبات شورای‌عالی انقلاب فرهنگی و وظایف و اختیارات هیئت امنای استانی دانشگاه آزاد اسلامی اهتمام لازم را معمول فرمائید. امید است با توکل به خداوند متعال و با صداقت، امانتداری و قانونمندی که در جنابعالی سراغ دارم، در انجام وظایف محوله موفق باشید. حمید میرزاده رئیس دانشگاه آزاد اسلامی به گزارش ايبنانيوز، اميدوار رضايي نمايندگي مردم مسجدسليمان، لالي، انديكا و هفتكل در دوره هاي پنجم، ششم، هفتم و هشتم مجلس را برعهده داشته است. وي هم اكنون معاون قوانين مجلس شوراي اسلامي، مشاور وزير ورزش و جوانان و رئيس بيمارستان لقمان تهران است. ]]> علمی و آموزشی Thu, 09 Jan 2014 16:17:49 GMT http://ibnanews.ir/vdca.ynak49nw05k14.html مینا شیروانی پژوهشگر برتر دستگاههای دولتی چهارمحال و بختیاری شد http://ibnanews.ir/vdch.in6t23nv-ftd2.html "مینا شیروانی ناغانی" پژوهشگر برتر دستگاه های دولتی چهارمحال و بختیاری شد.به گزارش آژانس خبری بختیاری (ایبنانیوز)، فرشاد طهماسبی مدیرکل روابط عمومی استانداری چهارمحال و بختیاری با اعلام این خبر، گفت: از مینا شیروانی ناغانی در سالجاری به عنوان پژوهشگر برتر دستگاه های دولتی از استانداری، به همراه ۸۶ پژوهشگر برتر دانشگاهی و دستگاه های دولتی تجلیل شد. این بانوی پژوهشگر بختیاری که دانشجوی ترم آخر کارشناسی ارشد پژوهش علوم اجتماعی می باشد، دارای پنج مقاله بین المللی است.فرشاد طهماسبی گفت: مقاله بین المللی "آی اس آی" این پژوهشگر با عنوان «بررسی عوامل اجتماعی و مدیریتی موثر بر توسعه تولید در واحدهای صنعتی شهرستان شهرکرد» و مقالات "آی اس سی" این پژوهشگر با عنوان «رضایت شغلی در صنعت سیمان»، «مطالعه کار اجتماعی در زمینه تاثیر جنسیت و وضعیت تاهل بر رضایت شغلی»، «مطالعه کار اجتماعی بر عوامل اجتماعی و اقتصادی و فرهنگی موثر بر اجتماع» و «مطالعه کار اجتماعی بر نگرش عمومی نسبت به نقش هنر و فرهنگ بر توسعه فرهنگی کشور» می باشد.وی افزود: این پژوهشگر در سالجاری به عنوان دانشجوی نمونه پژوهشگر دانشگاه آزاد اسلامی واحد دهاقان نیز معرفی و تجلیل شد.به گزارش ایبنا نیوز، در لوح تقدیر این پژوهشگر که به امضای "قاسم سلیمانی" استاندار چهارمحال و بختیاری رسیده، آمده است: «پژوهشگر برگزیده سال ۹۲ استان چهارمحال و بختیاری / به پاس قدردانی از این موفقیت چشم گیر و با هدف ارتقای فرهنگ پژوهش و حمایت از پژوهشگران و مدیران توانمند، این لوح تقدیر تقدیم شما می گردد. امید است در راستای تحقق فرمایشات مقام معظم رهبری "مدظلله العالی" (گفتمان علمی، باید گفتمان مسلط و قالب جامعه باشد و اقتدار حقیقی یک ملت در گرو علم است) و پیش برد سیاست های دولت تدبیر و امید، بتوانیم با هم اندیشی و تلاش گسترده ی نخبگان و فرهیختگان علمی از تجارب و تخصص شما در پیشرفت و توسعه ی همه جانبه ی استان و کشور گام های مفید و اثربخشی برداریم». ]]> علمی و آموزشی Sun, 22 Dec 2013 10:43:00 GMT http://ibnanews.ir/vdch.in6t23nv-ftd2.html گزارش روزنامه ایران از زندگی علمی و آثار دکتر مظفر بختیار http://ibnanews.ir/vdcg.x97rak9znpr4a.html روزنامه ایران در گزارشی با عنوان «شکوه ایرانی؛ درباره مظفر بختیار» به بررسی زندگی علمی و معرفی آثار دکتر مظفر بختیار استاد برجسته زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران پرداخت. به گزارش آژانس خبری بختیاری (ایبنانیوز)، متن کامل گزارش روزنامه ایران به این شرح است: مظفر بختیار، ایران‌شناس، فارسی پژوه و مترجم ـ دکترای زبان و ادبیات فارسی ـ عضو هیأت علمی دانشکده ادبیات دانشگاه تهران - از ایران‌شناسان و نسخه‌شناسان برجسته دوران معاصر - از متخصصان و پژوهشگران برجسته چین‌شناسی و فرهنگ‌های شرق دور دکتر مظفر بختیار به مناسبت آثار و تحقیقات مهم خود در زمینه چین‌شناسی در سال ۱۳۷۵ از دانشگاه پکن به دریافت عنوان «استاد ممتاز دانشگاه پکن» و منشور ویژه آن نائل آمد. وی چندین سال از طرف دانشگاه تهران در دانشگاه پکن و دانشگاه هانکوک سئول به تدریس و تحقیق اشتغال داشت. برخی از آثار تألیفی وی عبارتند از: نی نامه، فرقه‌های صوفیه در چین، فرهنگ چینی به فارسی (به ویراستاری وی)، کتاب ایران، شکوه ایران، علف (ترجمه)، آداب فتوت (ترجمه)، مجموعه آثار رضا عباسی، حیاة الطغرایی (به عربی) و... حالا دیگر روزگاری است که مثل مظفر بختیار کمتر پیدا می‌شود. کسی که در تدوین اطلس تاریخی ایران به دو زبان فارسی و انگلیسی سهم عمده داشته باشد و کتاب ایرانش به شش زبان دنیا ترجمه شده و البته شاید از همه مهم‌تر تألیف «نی نامه» اثر جامی نفیس‌ترین نسخه هنری فارسی در جهان است که انتشارات مرکز نشر دانشگاهی آن را به چاپ رسانده است. «فرقه‌های صوفیه در چین» از انتشارات انجمن تحقیقات تاریخی پاکستان و «فرهنگ چینی به فارسی» تألیف گروهی از انتشارات دانشگاه پکن، از دیگر آثاری است که به اهتمام دکتر مظفر بختیار منتشر شده‌اند. مظفر بختیار متولد اصفهان، دکترای زبان و ادبیات فارسی دارد و به عنوان استاد در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران تدریس می‌کند. «بررسی نامه نسخه‌های خطی اسلامی در چین» به زبان انگلیسی از دیگر آثار اوست، برای تدوین این بررسینامه حدود ششصد شهر و روستا در سرتاسر کشور چین در چهار سال از نزدیک بررسی شده است. ترجمه عربی بررسینامه توسط دکتر علوجی استاد دانشگاه قاهره انتشار یافته و به چند زبان دیگر نیز در دست ترجمه است. «زندگانی طغرایی» به دو زبان فارسی و عربی، «علف»، «ادب و آداب فتوت» نیز بخش دیگری از آثاری است که با ترجمه وی منتشر شده‌اند. او درباره آثاری که به زبان انگلیسی منتشر کرده (مثل کتاب «بررسی نامه نسخه‌های خطی فارسی در چین») می‌گوید: «برخی از این آثار که به انگلیسی منتشر شده‌اند، درصدد بودم که آن‌ها را به خاطر گستره وسیع مخاطبان به انگلیسی بنویسم و منتشر کنم. برخی دیگر از آثار هستند که ناشر تمایل داشته و همکاری کرده و حتی پیشنهاد داده که من پذیرفتم». «کتاب ایران» از معروف‌ترین آثار مظفر بختیار است (با همکاری دکتر سید حسین نصر). بختیار درباره این کتاب می‌گوید: «این کتاب بیشتر بررسی عناصر فرهنگ ایران زمین است. نظریه ما این است که عناصر فرهنگ ایران از هم تفکیک ناپذیرند. فرهنگ‌های دیرینه و باستانی و فرهنگ‌هایی که اصیل باشند، فرهنگ‌هایی هستند که عناصر آن‌ها از یکدیگر قابل تفکیک نیستند. نقاشی‌‌ همان حرفی را می‌زند که شعر می‌زند، شعر‌‌ همان حرفی را می‌زند که خلاقیت‌های حجمی بیان می‌کند. این کتاب بیشتر در این زمینه است و این وضع را نشان می‌دهد. یعنی ویژگی‌های فرهنگی ایران را. کتاب «شکوه ایران» مثلاً کتابی بود که ناشر پیشگام شکل گیری آن بود و تمایل داشت کتابی چاپ کند که مخاطب آن گروه وسیعی باشند در حد غیرمتخصص که بخواهند درباره هنر ایران اطلاعاتی کلی داشته باشند.» کتاب دیگری که مظفر بختیار در شکل گیری آن نقش به سزایی داشته است «شکوه ایران» نام دارد. این کتاب در سه جلد منتشر شده است. شکوه ایران تألیف گروهی از هنرمندان و اهل قلم است که عده‌ای از متخصصان هنر ایران هر کدام در رشته خاصی، فصل‌های مختلف این کتاب را نوشته‌اند. چنانچه مظفر بختیار در این باره می‌گوید: «حسب گرایش خودم مطالب و مقالات خوشنویسی را نوشتم. شکوه ایران کتاب بسیار ارجمندی شده است به دلیل اینکه هنر و فرهنگ ایران را در یک نگاه معرفی می‌کند. البته این سه جلد کتاب که در حدود شش هزار صفحه است، بیشتر به هنر ایران می‌پردازد. به هرحال کتاب موفقی شده است.» ناشر شکوه ایران، Booth-cliborn بوس کلیبورن، ناشر معروف آثار هنری در جهان است. این کتاب در ایران به وسیله مرکز نشر دانشگاهی توزیع شده است. درباره این کتاب بختیار می‌گوید: «این کتاب درباره هنر و فرهنگ ایران و برخی از آداب و رسوم مردم ایران است. فرهنگ و هنر ایران به قدری وسیع است که باز هم حق آن در سه جلد کتاب ادا نمی‌شود. مهم‌ترین عناصر فرهنگ ایران را درنظر گرفته‌ایم که بیشتر روی هنر ایران تأکید شده و در برخی از فصول هم درباره آداب و سنت‌ها و رسوم مطالبی دارد که منضم به عکس‌های متعددی است. در تألیف این مجموعه نظر بر این بود که بیشتر هنر ایران از دیدگاه ایرانیان دیده و معرفی شود. مثلاً دکتر سیروس پرهام، دکتر ‌پورجوادی و عده دیگری از چهره‌های کار‌شناس و سر‌شناس در تألیف و تدوین این کتاب همکاری داشتند». کتاب دیگری که مظفر بختیار به بازار نشر فرستاده ترجمه‌ای از کتاب «Grass» است که «کوپر» نویسنده و فیلمساز معروف آمریکایی آن را نوشته و بختیار این کتاب را به نام «علف» ترجمه کرده است. وی درباره این کتاب می‌گوید: «به نظر من کتاب بسیار جالبی است. این کتاب از چند جهت قابل توجه است. به دلیل اینکه هم از لحاظ ایران‌شناسی، هم از نظر شناخت ایل بختیاری و هم از این نظر که «علف» یک فیلمنامه است، نخستین فیلم مستندی است که در دنیا تهیه شده است. کوپر در سال ۱۹۲۴ / ‎ ۱۳۰۴به ایران آمده بود برای تهیه این فیلم مستند. نظر کوپر این بود که سینما می‌تواند بزرگ‌ترین عامل ارتباط و تبادل فرهنگ‌ها در جوامع بشری باشد. کوپر نخستین فیلم مستند دنیا را با عنوان «گراس» از کوچ ایل بختیاری تهیه کرد.» «آداب فتوت» کتاب دیگری است که مظفر بختیار آن را ترجمه کرده است. این کتاب در واقع رساله‌ای است از «فرانس تشنر»، خاور‌شناس آلمانی که تخصص‌اش در زمینه فتوت است. این رساله درباره نوآیین‌ها و بدعت‌هایی است که در آیین فتوت پدید آمد و آیین فتوت را به صورت ابزاری سیاسی در خدمت خلفای عباسی درآورد. این رساله یک بحث تخصصی جالبی است که مخاطبانش عام نیستند. این کتاب سال‌ها پیش چاپ شده بود. کتاب «مجموعه آثار رضا عباسی» که دکتر مظفر بختیار آن را گردآوری کرده، از غنی‌ترین مجموعه‌های موجود از آثار این نقاش بزرگ است. نکته قابل توجه در این مجموعه دقت به کار گرفته شده، از جانب گردآورنده است، چرا که در دوره صفوی و هم زمان با رضا عباسی چند رضای نقاش دیگر هم وجود داشته‌اند که به دلیل شباهت اسمی ‌گاه نقاشی‌هایشان از آثار رضا عباسی قابل تشخیص نیست. دکتر بختیار در ۷۲ تصویر موجود در این کتاب سعی کرده آثاری را گردآورد که اصالت آن‌ها کمتر مورد تردید است. او در مقدمه کتاب قول داده بود که مجموعه‌ای نیز از نقاشی‌های دیواری رضا عباسی فراهم آورد که متأسفانه هنوز انجام نشده است. رضا عباسی از بنیانگذاران مکتب اصفهان و در واقع مهم‌ترین نقاش این دوره است. تفاوت‌هایی که آثار او با آثار استادان بزرگ گذشته دارد به دو شاخه مربوط می‌شود. یکی انتخاب مضامین جدید است که با توجه به چند واقعیت تاریخی توجیه پذیر می شود. اول انتخاب اصفهان به عنوان پایتخت و ساخته شدن بناهای باشکوه در آن که نیازمند نگارگری بودند و همکاری استادان بزرگی چون عباسی در این مورد است که مثلاً می‌توان به دیوارنگاره‌های پلکان کاخ عالی قاپو و سردر قیصریه اشاره کرد که به احتمال زیاد اثر رضا عباسی و شاگردان اوست. و دوم کوچاندن ارامنه جلفا به اصفهان و رفت و آمد اروپاییان به ایران که باعث رونق هنر نقاشی و استقلال آن از دربار می‌شود، به طوری که نقاشان این دوره می‌توانند با سفارش گرفتن تک چهره‌ها از مردم ارتزاق کنند. همین موضوع سبب می‌شود که مضمون بیشتر آثار عباسی برخلاف استادان پیشین نه صحنه‌های جنگ و یا بزم کاخ‌های شاهان که زندگی روزمره طبقات مختلف مردم جامعه باشد. تصویرسازی کتب ادبی نیز به نسبت دوره‌های پیش کمتر است البته رضا عباسی به تصویرسازی کتاب‌هایی مثل دیوان میرعلی شیرنوایی، خسرو و شیرین نظامی و شاهنامه فردوسی نیز پرداخته ولی در مجموع می‌توان گفت که او از نقاشی روایی بسیار فاصله گرفته است. مسأله مهم دیگر در آثار او تفاوت تکنیک‌های نقاشی است. عباسی به نسبت پیشینیان بسیار کمتر از رنگ استفاده می‌کند، اکثر نقاشی‌های او در تنالیته‌های ارغوانی، قهوه‌ای و خاکستری رنگی است. حذف رنگ و روایت و با توجه به اینکه پرسپکتیو تا آن زمان هیچ‌گاه در نقاشی ایران وجود نداشته، تنها چیزی که عملاً باقی می‌ماند، خط است. اکثر منتقدین معتقدند مهم‌ترین نکته در آثار رضا عباسی کشف ارزش بیانی خط و قلم گیری است. تا حدی که رضا عباسی حتی برای شبیه سازی جانوران، که از موضوعات مورد علاقه‌اش بوده، از سایه‌پردازی استفاده نمی‌کرده است. در طراحی‌های او خطوط روان و سیال فراوانند و از‌‌ همان ریتمی برخوردارند که خطوط شکسته و نستعلیق. نقاشی ایرانی تا پیش از رضا عباسی دارای قوانین و تقسیمات مشخص هندسی، جدول بندی و حتی تقسیمات رنگی است، مثل تضاد رنگ‌های خالص و مکمل. اما رضا عباسی به خاطر تمایل به تک چهره‌ها و همین طور عدم استفاده زیاد از رنگ از این معیار‌ها نیز فاصله می‌گیرد. این کتاب ضمن انتشارات سازمان اوقاف در سال ۱۳۵۰ به چاپ رسیده است و از مهم‌ترین آثار تهیه شده درباره نقاشی‌های رضا عباسی به شمار می‌آید. دکتر مظفر بختیار در زمینه هنر ایران نیز، هم اکنون کتاب «احوال و آثار میرزا غلامرضا اصفهانی» خوشنویس و شاعر و عارف مشهور را به طرزی نفیس در دست چاپ دارد. کتاب «واژه‌ها و اصطلاحات اسلامی در زبان چینی» تألیف دکتر وانگ جیان پینگ استاد پژوهشکده مذاهب اسلامی و عضو فرهنگستان علوم اجتماعی چین، صرف نظر از ارزش ذاتی خود به لحاظ هویت و ساختار واژه‌ها که به میانجی زبان فارسی و عناصر ایرانی وارد زبان چینی شده، نمودار حوزه پهناور نفوذ فرهنگ ایرانی در دور‌ترین سرزمین‌های جهان قدیم و در اقصای خاور دور است. در باره این کتاب مظفر بختیار در نشریه بخارا می‌نویسد: «واژه‌ها و اصطلاحات عربی، چنان که در مقاله‌ای در Maritime Silk Route Studies (نشریه مرکز تحقیقات راه ابریشم دریایی چین) با ارجاع به منابع و مستندات لازم به تفصیل توضیح داده‌ام به میانجی زبان فارسی و با هنجارهای آوایی و ساختار فارسی وارد زبان چینی شده است. در این مورد با نویسنده کتاب هم گفت‌و‌گو‌ها داشتیم و با قدرت جامعی که در نامگذاری و گزینش عنوان کتاب به کار داشت توجه خود را به این نکته ظریف و اساسی نشان داده است. انتشار اسلام در چین توسط ایرانیان و فارسی زبانان موجب شد مقدار زیادی از کلمات فارسی و واژه‌های عربی در فارسی در واژگان مسلمانان و زبان چینی به صورت لغت دخیل وارد شود. به طوری که اکنون بسیاری از لغات و اصطلاحات و نامواژه‌های مذهبی که حتی در ایران، بر اثر تأثیرگذاری فقهای عربی زبان شیعه از دوره صفوی به بعد شکل عربی آن‌ها رایج شده در بین مسلمانان چین به‌‌ همان شکل قدیم فارسی به کار می‌رود. کتاب ذاشیه (zaxiue) که از متون و درسنامه‌های متداول معارف اسلامی و حوزوی (به اصطلاح چینی نظام آموزش مسجدی) از دوره یوان (قرن هشتم هجری) تا کنون در چین است شامل خطبه‌ها، نیت‌ها، دعا‌ها و صیغه‌های شرعی است که بر مسلمانان واجب است در عبادات و مناسک و عقود شرعی به لفظ و عبارت فارسی ادا گردد. هنوز هم طبق سنت برخی از حوزه‌های اسلامی چین، مانند حوزه شرقی شاندونگ، ادای صیغه ایجاب و قبول به عبارت فارسی شرط لازم برای مشروعیت و صحت عقد ازدواج است، هرچند دو طرف زبان فارسی ندانند و به حفظ و نقل عبارت برگزار گردد. متن خطبه عقد است در ذاشیه: اکنون به فرمان خداوند جهان و خالق کون و مکان و مربی عالمیان و پادشاه ازل و حکیم لم یزل و به شرف سنت سنیه بهترین اولاد بنی آدم و برگزیده گلستان معرفت و کدخدای ملک خدا و شفاعتخواه روز جزا، یعنی به نام لطیف شریف محمدمصطفی (ص) و به اجماع صحابه کبار (رض) و به مذهب مهذب امام اعظم کوفی صوفی (رح) و به گواهی این جماعت مسلمین که دراین مجلس امر خیر حاضرند، شما که وکیل ثابت الوکاله بالمشافهه‌اید از قبل مسماه فلانه بنت فلان بوده باشید نفس نفسیه موکله خود را به زنی و نکاح صحیح مسلمانی و به چهار امور شرعی که بین الناس معروف و مشهور است و به مهر مذکور که بعض او معجل و بعضی مؤجل است الی بقاءالنکاح به این جوان حاضر راغب که فلان بن فلان بوده باشد دادیدش به زنی؟ باز وکیل گوید: دادیمش به زنی و شما که جوان حاضر راغب‌اید نفس نفیسه موکله‌شان را به زنی و به نکاح مسلمانی در بدل املاکات مذکور خواستید و قبول کردیدش به زنی؟ داماد گوید: قبول کردیمش! در همین کتاب عبارت نیت وضو و نمازهای روزانه به فارسی چنین آمده است: نیت کردم که آبدست می‌سازم از برای برداشتن حدث را تا نماز بر من مباح شود، الهی از من قبول گردان. نیت کردم که بگزارم ... رکعت فریضه نماز بامداد‎/ پیشین‎/ دیگر‎/ شام/ خفتن وقتی متوجه شدم به جهت کعبه خالصاً لله تعالی اقتدا کردم به این امام، الله اکبر. (نسخه خطی ذاشیه در کتابخانه شهر نانکن چین، برگ ۱۳۵ ـ ۱۳۶. ۱۸ـ۲۲) همچنان که بر چند میلیون مسلمان شین جیائو یا جهری مذهب چینی که در اقامه احکام مواظبت و مراقبت نام دارند، واجب است که هر روز در تعقیب نماز بامداد یک بند از مخمس شمس الدین تبادکانی از تربیت شدگان و یاران طریقتی مولانا عبدالرحمن جامی را به فارسی بخوانند و در ماه دوره نمایند آن را بی‌آنکه اکثرشان زبان فارسی بدانند یا معنی تطابقی آنچه را می‌خوانند دریابند. جایگاه زبان فارسی به عنوان زبان رسمی اسلامی در شرق سرزمین‌های اسلامی به فتوای تاریخی علمای ماوراءالنهر در قرن سوم برای ترجمه و تفسیر متون دینی به زبان فارسی و آرای شمس الائمه سرخسی در کتاب المبسوط باز می‌گردد که در مراجع فقهی متداول در بین مفتیان و فقهای حنفی مذهب چین مانند کتاب شرح تنویرالابصار (۱‎/۴۵۱) در باب جواز کاربرد زبان فارسی در ادعیه عبادات و نیات و استشهاد به آیات شریفه، به سبب بی‌رغبتی مسلمانان شرق نسبت به زبان عربی، بحث شده است. توجه مسلمانان چین نسبت به حفظ و اشاعه زبان فارسی به عنوان زبان رسمی و مشترک و فرهنگی جامعه اسلامی و احتراز از به کار بردن زبان و خط چینی و جایگزین ساختن خط شیائو ارجینگ و نگه داشت هویت فرهنگی خود باعث شد جامعه اسلامی چین به سرنوشت سایر اقلیت‌های دینی در چین دچار نشود که به مرور زمان در جامعه و فرهنگ دربرگیرنده چین ماهیت و هویت خود را از دست دادند. واژه hui-hui که در زبان چینی به معنی مسلمان است، چنان که در بررسی نامه نسخه‌های خطی اسلامی در چین با استناد به منابع چینی آورده‌ام، در چین قدیم معنی "فارسی زبان" داشت و چون زبان فارسی زبان دینی و فرهنگی و شاخصه مسلمانان چین بود hui-hui به تدریج معنی مسلمان به خود گرفته است. زبان عربی در قدیم کارایی چندانی در نشر فرهنگ و معارف اسلامی درچین نداشته، طبق‌‌ همان بررسی نامه ۹۹ درصد از نسخه‌های خطی متون متداول اسلامی در چین به زبان فارسی و از متون ادبیات فارسی است.» مظفر بختیار‌‌ همان طور که در آغاز نوشتیم از جمله کسانی است که باید بیشتر از این قدرشان را دانست و درباره‌شان گفت و نوشت. کسانی که دغدغه‌ای جز اعتلای نام ایران ندارند و جز بزرگی برای ایران در جهان نمی‌خواهند. منبع: روزنامه ایران، شماره ۳۵۲۶، مورخ ۲۷/۹/۸۵، صفحه ۱۱ (مهرگان)مطالب مرتبط:- فراخوان غیردولتی برای بررسی زندگی علمی و آثار دکتر مظفر بختیار ]]> علمی و آموزشی Sun, 22 Dec 2013 07:37:45 GMT http://ibnanews.ir/vdcg.x97rak9znpr4a.html فراخوان غیردولتی برای بررسی زندگی علمی و آثار دکتر مظفر بختیار http://ibnanews.ir/vdcf.0dciw6dxjgiaw.html آژانس خبری بختیاری (ایبنانیوز) / سرویس علمی و آموزشی / گزارشدکتر مظفر بختيار از ايران شناسان، فارسي پژوهان، نسخه شناسان و مترجمان برجسته ایران متولد ۲۸/۰۹/۱۳۲۲ در چهارمحال و بختیاری است. پدربزرگ وی فتحعلی خان سردار معظم بختیاری از سران میهن پرست و فرهنگدوست بختیاری بود که علی اکبر دهخدا در دوران جنگ جهانی اول طی دو سال و نیم اقامت در منزل وی موسوم به «قلعه دزک» در ۳۲ کیلومتری شهرکرد، بخش عمده کار فیش برداری و تألیف کتاب امثال و حکم و لغتنامه را در آنجا انجام داد. دکتر مظفر بختیار پس از اخذ دكتراي زبان و ادبيات فارسي از دانشگاه تهران، به عضویت هيأت علمي دانشكده ادبيات دانشگاه تهران درآمد و پس از سالها تدریس و تحقیق موفق به کسب رتبه استادی شد. وی از متخصصان و پژوهشگران برجسته چين شناسي و فرهنگ هاي شرق دور است و دانشگاه پکن در سال ۱۳۷۵ به مناسبت آثار و تحقيقات او در زمينه چين شناسي، عنوان «استاد ممتاز دانشگاه پكن» و منشور ويژه آن دانشگاه را به وی اعطا کرد. وی چندين سال از طرف دانشگاه تهران در دانشگاه پكن پایتخت چین و دانشگاه هانكوك سئول پایتخت کره جنوبی به تدريس و تحقيق اشتغال داشت. برخي از آثار تأليفي وي عبارتند از: ني نامه، فرقه هاي صوفيه در چين، فرهنگ چيني به فارسي (به ويراستاري وي)، كتاب ايران، شكوه ايران، علف (ترجمه)، آداب فتوت (ترجمه)، مجموعه آثار رضا عباسي، حياة الطغرايي (به عربي). از وی مقالات علمی و پژوهشی زيادي در نشريات داخل و خارج از كشور به چاپ رسيده است. بخش عمده کارنامه دکتر مظفر بختیار، تربیت چند نسل از پژوهشگران رشته زبان و ادبیات فارسی است؛ به نحوی که شاگردان وی هم اکنون اساتید نام آشنای رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاههای ایران و جهان به شمار می روند. دکتر مظفر بختیار در سال ۱۳۸۸ با رتبه علمی استاد تمام بازنشسته شد.آژانس خبری بختیاری (ایبنانیوز) به مناسب آغاز هفتادمین سال زندگی پر بار این استاد برجسته زبان و ادبیات فارسی، در نظر دارد «پرونده ویژه بررسی زندگی علمی و آثار دکتر مظفر بختیار» را به کمک همه پژوهشگران تدوین و منتشر کند. این پرونده به کوشش "محسن حیدری" و به شیوه تدریجی در ایبنانیوز به نشانی www.ibnanews.ir منتشر خواهد شد. از همه پژوهشگران دعوت می شود مطالب خود درباره شخصیت علمی و آثار دکتر مظفر بختیار را جهت انتشار ارسال نمایند. ]]> علمی و آموزشی Sun, 22 Dec 2013 06:06:38 GMT http://ibnanews.ir/vdcf.0dciw6dxjgiaw.html